English
The most difficult aspects I found in the Portuguese learning experience were speaking and writing due to the fact, there are many differences with my native language, ‘Spanish’. Firstly, there are some sounds such as: ‘crase’, ‘circunflexo’, ‘til’ accent marks. In the same way, ‘z’, ‘g’, ‘x’, ‘j’ sounds in some words which don’t exist in Spanish. Secondly, concerning writing, it’s difficult to know which letter to use when writing some words, for example ç, ss, x, z, m. Finally, as a conclusion, I can say that learning a language is a long process, so if you want to be fluent in any one you must study a lot. You need to practice as much as possible, you must create and open spaces to be in contact with the language you are learning and the most important thing never, never give up.
Español
Los aspectos más difíciles que encontré en esta experiencia de aprendizaje de la lengua portuguesa fueron las habilidades de habla y escritura debido a que existen mucha diferencia con mi lengua nativa, ‘español’. Primeramente, existen algunos sonidos como por ejemplo acento ‘crase’ acento ‘circunflexo’ y acento ‘til’. Del mismo modo, los sonidos ‘z’, ‘g’, ‘x’, ‘j’ en algunas palabras que no existen en español. En segundo lugar, relacionado a la escritura, es difícil saber cuál letra usar al escribir algunas palabras, algunos ejemplos son: ç, ss, x, z, m. Finalmente y como conclusión puedo decir que el aprendizaje de una lengua es un proceso largo, por lo tanto, si tú quieres ser fluente en cualquier una debes estudiar mucho, necesitas practicar tanto como sea posible, debes crear y abrir espacios para tener algún tipo de contacto con el idioma que estas aprendiendo y por último y lo más importante nunca, nunca desistir.