15 minutos por dia ou 1 hora? Quanto tempo afinal devo me dedicar ao idioma?

Quantas horas preciso me dedicar ao inglês fora de sala de aula? Uma pergunta muito frequente entre alunos/professores e pessoas que querem aprender um segundo idioma.  Tempo de dedicação é uma preocupação para muitos, e hoje falaremos um pouquinho sobre o assunto. Não é mistério para ninguém que “practice makes perfect”. Traduzindo para o português…

Veja mais

RPG: Mais do que um jogo, uma ferramenta para praticar idiomas (by teacher Marcus Brambilla)

Você sabe o que é RPG? Não, não estou falando sobre Reeducação Postural Global, mas sim sobre a sigla para Role-playing Game (jogo de interpretação de papéis). O RPG foi criado em 1974 nos Estados Unidos por Gary Gygax e Dave Arneson. Em 1971 Gary Gygax criou um jogo de estratégia com miniaturas chamado Chainmail…

Veja mais

Language challenges (by Kathe – Colombian)

English The most difficult aspects I found in the Portuguese learning experience were speaking and writing due to the fact, there are many differences with my native language, ‘Spanish’. Firstly, there are some sounds such as: ‘crase’, ‘circunflexo’, ‘til’ accent marks. In the same way, ‘z’, ‘g’, ‘x’, ‘j’ sounds in some words which don’t…

Veja mais

O começo de uma experiência maravilhosa (by Kathe – Colombian)

Esta experiência maravilhosa começou com uma brincadeira em casa, eu falava o tempo todo, “Eu vou para o Brasil!”. “Eu quero muito ir ao Brasil!”. “Eu acho o português muito lindo”! Minha mãe olhava para mim e falava, “Menina você esta louca, para com isso e vai estudar melhor”. Eu ficava quieta, mas minha cabeça…

Veja mais

Intraduzibilidade (by Haysla Martins Montanheiro – Teacher at Cheers)

Resultado de imagem para ponto de exclamação

 

 

É bem verdade que a comunicação se faz não só através de palavras, os gestos e mímicas, as expressões faciais e até mesmo os desenhos, que o digam nossos antepassados, comunicam.  Por isso, acredito que a intraduzibilidade completa não exista, apesar de saber que nem sempre as pessoas entendem o que queremos dizer em nosso próprio idioma, quanto mais em uma segunda língua.

Veja mais

“Business is business”, “English is English” (by Andreia Prescinoti Correa – Teacher and Coordinator at Cheers)

 

Resultado de imagem para Light bulb tumblr

 

Você é alguém que acha que inglês é “a hard nut to crack”? Ou pensa que “too good to be true”? De qualquer forma este texto irá “kill two birds with one stone”. Se você estiver estudando inglês por muito tempo, isso é ótimo, porque “practice makes perfect”. Se tiver apenas começado, “better late than never”, como sempre dizemos, “don’t leave for tomorrow what you can do today”. Portanto, vamos ver se vocês entenderão esta leitura por si só ou se necessitarão checar a tabela abaixo.

Veja mais

How do you say some Brazilian Veggies and Fruits? (by Marcus Brambilla – Teacher at Cheers)

Have you ever eaten chayote? Or maybe cassava? Even if your answer was no, you’ve probably eaten them, you just don’t know their English names. In this post, we’re going to see how we say some Brazilian fruits and vegetables in English. Let’s start with Chayote. That’s how English speakers call a vegetable commonly used…

Veja mais